Most industries require interpretation services as part of their business operations. Due to our presence in the UAE, we are one of the top language service providers of interpretation services. Our professional team of native language interpreters are responsible for managing all of the tasks and perform quality checks to maintain the integrity of speech. Interpretation services can be provided either on site or remotely. Our priority is to provide quality & speed. Our professional interpreters enable you to be in communication directly with both global and local businesses and government offices that might happen during meetings, global events, conferences and legal negotiations.
Arabic is the native language of the UAE and English is the most commonly spoken and understood language in the world. Due to this reason, English to Arabic translation in Dubai is of immense importance. There are various delegates and businessmen visiting Dubai from all parts of the world that are invited by the companies operating in Dubai in order to learn from their experience and knowledge in the relevant fields. Therefore, Legal Translation UAE provides the best and certified Arabic translation services in Dubai, so that the audience they are addressing to can make the most of such informative sessions. Therefore, if you require services regarding Arabic to English translation in Dubai, feel free to contact Legal Translation UAE at any time.
Interpretation Services in Dubai
Live interpreting for international conferences
Simultaneous interpreters with high levels of expertise and ample experience are vital in making your event a success. All Simultaneous Interpreters supplied by Ideal have a minimum of 10 years experience and many have in-depth knowledge in their chosen field. Simultaneous interpreting is highly skilled work. As simultaneous interpreters work in real-time there are no second chances, they must get it right the first time.
Consecutive Interpreting Services
‘Listen before talk’ interpreting for meetings and smaller groups. Consecutive Interpreting is the most popular type of interpreting as it does not require any specialist equipment or complex planning. It is also considerably cheaper than Simultaneous Interpreting. Your speaker delivers a few sentences and then pauses whilst the Consecutive Interpreter repeats what has just been said in the target language. The Consecutive Interpreter may interpret for the whole group or, as is becoming increasingly common, sit next to an individual and whisper what has just been saying. Consecutive Interpreting is not done in real-time.
Translation Equipment for Conferences and Meetings
In addition to providing interpreters, we also supply interpreting equipment for conferences, meetings, and conventions. We offer state-of-the-art interpretation equipment including interpreter’s booths, microphones, headphones, transmitters, consoles, and all related sound and audio components. We will take care of every aspect of your needs from the technical set-up of all equipment to the provision of interpreters to the recording of proceedings. Flexibility is a priority to us and we are aware that conferences and meetings come in all shapes and sizes. No matter how big or small your request is, we can ensure you get the interpreting equipment you need. From small scale business meetings to multilingual conferences, we have the first-hand experience to guarantee satisfaction to help you communicate with your global audience.
Editing & Proofreading
Achieving your goals begins with strong writing skills. Ideal Legal Translation provides professional business editing, distinguish yourself from others with our grammar editing services. Proofreading will help you produce your best-written work while you learn how to convey your ideas succinctly. Experienced proofreaders prepare translation using the “track changes” function within Microsoft Word. This function allows you to move easily between changes, and accept any or all modifications proposed by the proofreader. Corrections, suggestions, and comments are shown in the margins and are easily integrated into your translated document. During the proofreading process, particular attention will be given to typos and grammatical errors, style consistency, formatting, and term accuracy – with constant reference to the original document.
Ideal Legal editing & proofreading services include also:
1.Correcting spelling, grammatical and punctuation errors
2.Checking for problems in parallelisms, tense, and conjugations
3.Eliminating improper language and poor word choice
4.Making your document sound natural and professional
5.Confidentiality of the translation.
Wordcraft has set up a team of skilled technical translators and editors with cross-curricular backgrounds in order to provide a top-quality technical translation services and to meet the demands of the increasing number of clients seeking translation of highly technical documents from various fields. Considering the complexity of technical translation, our team of Language experts and editors are fully capable of providing consistent and accurate final translated document, making sure to apply the standardized rules of the required language. Any ambiguities or compromised quality will be properly taken care of.
We deliver Medical Translation services that require high level accuracy and quality, as they deal with information and documents that can affect the health and well-being of a person as well as the whole society in total. Being focused on the specific needs of the customer we offer on time translation services with professional supervision.
For Financial translation, professionals with qualification in financial sector are essential to bring in accuracy and subject oriented specificity differing in various language. At Wordcraft, we not only meet these requirements but also deliver them at the best way possible; our financial translation services range across a variety of financial sectors, including Insurance, Asset Management, Banking, Hedge Funds, Investment Funds and Accounting.
Scientific texts are written using scientific jargon and often contain a multitude of field-specific terms, mostly incomprehensible for common man. Such scientific texts and documents contain important study findings, investigations and research outcomes. Universities, colleges and research institutions rely heavily on professional translators, who translate scientific texts accurately and precisely. Scientific translators have a great responsibility for the reliability of the texts, as scientific works often continue to be read even after many years of publication, as well as excerpted, quoted and used in further work by other researchers and research facilities or institutes in other countries. Our team at Wordcraft with certified qualifications in the fields of sciences can cater the section professionally and reliably for you.
Sometimes all the emotions and thoughts that you put in your message to put out to the world can be lost in translation! We are here to prevent this from happening by highlighting our linguist’s creative role and adapting words in order to retain the cultural impact on the audience.
Website localization is needed for most all businesses regardless of size. As long as development and expanding business is part of the goal, reaching new groups and cooperation will require localization. People from different cultures react differently to marketing material due to language barriers and cultural challenges. Here at Al Ahram Translation, we handle website localization requests from scratch with our team of experienced translators and localization engineers.The process of website localization starts with content creation and translation then moves to graphic editing and overall design. To help a website reach the intended target audience through Search Engine Optimization (SEO), keywords that are targeted by the most users are established and translated in order to reach new users in their native language. At Alahram Translation Services we provide you the best Website Localization Services.
Transcription is the process of converting an audio file to a text file. Professional transcription allows you to buy back your time and gain insights from the content in your recordings, whether it's advertisements, meetings, legal court interviews, films, and more. Depending on the transcription need, we carry out a specialized transcription process. Following the transcription process, including the time coding and extracting the subtitles from the audio, we can also provide subtitle translation through our team of native translators. This provides you with a broader global reach and ensures nothing is lost in translation.
The editing process is carried out by a native translator to compare the text in the source language to the translated text in the target language. The editing translator checks for all linguistic errors in style, grammar and spelling to ensure that the translation is up to standard and follows all guidelines.